Проект "Русский салам": русский язык как неродной для носителей тюркских языков | Региональная татарская национально-культурная автономия Московской области

Проект «Русский салам»: русский язык как неродной для носителей тюркских языков

1 ноября 2017 г. в Московском государственном областном университете (МГОУ) состоялась международная выставка-форум по актуальным вопросам преподавания русского языка носителям тюркских языков с презентацией электронной дидактической платформы «Русский Салам: русский язык для носителей тюркских языков».

Данный проект посвящен проблеме изучения русского языка как неродного с учетом специфических языковых особенностей родного языка учащихся.

Это событие стало знаковым для преподавателей русского языка как иностранного и русского как неродного, в том числе обучающих татарских детей русскому языку, которые сталкиваются проблемами интерференции – перенесения языковых явлений и конструкций родного языка на русский язык.

В мероприятии приняли участие известные татаристы из Москвы и Казани – доцент Московского педагогического государственного университета Латфуллина Ландыш Гиниятовна, доцент Казанского федерального университета Юсупова Зульфия Фирдинатовна и др., которые в дальнейшем будут насыщать своими методическими разработками платформу «Русский Салам».

 “Обучение русскому языку как неродному представляет собой одну из сторон формирования двуязычия учащихся — способности попеременного использования родного татарского и русского языков в учебном процессе и жизненных ситуациях. Именно поэтому особую роль в системе обучения русскому языку как неродному играет принцип учета особенностей родного языка” – говорит Ландыш Гиниятовна.

По мнению Зульфии Фирдинатовны: “Знание особенностей русского языка в сопоставлении с родным языком позволяет авторам учебников и учителям правильно определить, на какие факты следует обратить особое внимание, где можно опираться на аналогичные явления родного языка, в какой последовательности расположить материал для изучения, какую систему упражнений предусмотреть. В связи с этим особую значимость приобретают исследования в области сопоставительной типологии русского и родного языков учащихся, которые имеют огромную практическую значимость для совершенствования теории и практики обучения русскому языку как неродному».

В процессе выставки-форума состоялись лекции и мастер-классы ведущих исследователей в области русского языка как иностранного и русского языка как неродного, вошедшие в структуру курса повышения квалификации для учителей и преподавателей.

Латфуллина Ландыш Гиниятовна, к.ф.н., доцент МПГУ.